এক ঠিকানায় দুই চিঠি ~ ইমরান ফিরদাউস

ভূমিকা ক্রিস কর্নেল আর চেস্টার বেনিংটন। দুই জানি দোস্ত। দুই বিদেহী আত্মা। দুই মাসের দূরত্বে। বিনা নোটিশে। কারণ দর্শানো ছাড়াই, ছাটাই করে দিলেন পৃথিবীকে। বয়সে ছোট-বড় এই মানুষ দুইজন অদ্ভুত গভীর সম্পর্ক লালন করে গেছেন জীবনের আখেরি দিন পর্যন্ত। ক্রিস বা চেস্টার দুইজনই দুই সময়ে মাতোয়াল করেছেন দুই প্রজন্মকে। ক্রিসের মতন চেস্টারও গানে গানে বলতেন- […]

কর্নেল কে কেউ না কেউ চিঠি লিখে ~ ইমরান ফিরদাউস

ইন্ট্রো ক্রিস কর্নেল। গ্রাঞ্জ রকমাস্টার। মিউজিক জাহানের জিন্দালাশ। মানুষের বাগানে এক মিথের পাখি। ধ্বংসের দুনিয়ায় নতুন দিনের খোয়াবকামী সত্ত্বা। নেশা করছেন। ছাড়ছেন। বন্ধুর মৃত্যু দেখছেন। শোককে গান বাইনাইছেন। কৃষ্ণবিবররে বানাইছেন সুরের বাগিচার সুর্য্য তারা। পুরোহিত ছিলেন টেম্পল অফ ডগের। অডিওস্লেইভ এই বান্দা কিওবায় গিয়ে বুজুর্গ ক্যাস্ত্রোরে শুনাইছিলেন তারুণ্যের গীতমালা। ফিতার জন্য গান গাইছেন। লিখছেন। সিনেমার […]

বব মার্লে: শেষ সাক্ষাৎকার

সাক্ষাতকার নিয়েছেন অনিতা ওয়াটার্স/ ভাব-ভাষান্তর: ইমরান ফিরদাউস ১৯৮০ সনের ১৮ সেপ্টেম্বর আমার দুর্লভ সৌভাগ্য হয়েছিলো বব মার্লের সাথে সাক্ষাৎ ও সাক্ষাতকার নেওয়ার। সে তখন ম্যাডিসন চত্বরের বাগানে অনুষ্ঠান করার জন্য ন্যুয়র্কে ডেরা করেছে;আর এই বাগানে গান করার পরপরই দেশব্যাপী সফরে বেরিয়ে পড়ার কথা ছিল। মার্লের সংকল্প ছিল সফরের শেষ অংকে ন্যুয়র্কে ফেরত আসবে। কিন্তু, বিধি […]

স্মিতা পাতিলের কথা বলিবার অবসর: ভূমিকা ও তর্জমা- ইমরান ফিরদাউস

ভূমিকা প্রভাতে উঠিয়া কহ কালী কালী চিত্ত শুদ্ধ করো জবা তুলি আর জবা তুলি – ভবা পাগলা (১৮৯৭-১৯৮৪) স্মিতা পাতিল (১৭ অক্টোবর ১৯৫৫-১৩ ডিসেম্বর ১৯৮৬) হিন্দি সিনেমার সেইসকল বিরলপ্রজ/ক্ষণজন্মা নারীদিগের মাঝে অন্যতম, যিনি তারকাখ্যতি নয় বরং অভিনেত্রী রূপে নিজের হাজিরা তুলে ধরেছেন বড়/ছোট পর্দায়। পর্দায় বা ময়দানে সর্বত্রই তার উপস্থিতি এটাই মনে করিয়ে দেয় যে, […]

নবারুণ ভট্টাচার্য ফিচারিং ঋত্বিক কুমার ঘটক / ভূমিকা-গদ্য ও শ্রুতিলিখন: ইমরান ফিরদাউস

১.০ যেকোন জন্ম বা মৃত্যু মানুষকে সক্রিয় করে তোলে। কোত্থেকে যেন অ্যাক্টিভিজমের জোশ নাজেল হয় শিরায় শিরায়। দিল-দরিয়ার ওপর দিয়া সিনায় সিনায় লাগে টান। একটা কসমিক ভালোবাসা তৈরি হয়। যেখানে আসলে সম্পর্কের লেপ্টালেপ্টি খুব বড় বিষয় হয়ে উঠে না। বা, এক কাপে চা পানের মত ঘনিষ্ঠতারো প্রয়োজন পড়ে না। শুধু জরুরী হয়ে উঠে সংগোপনে উদ্দিষ্ট […]

নষ্টনীড় থেকে চারুলতা বা রায়ের ভাষায় ঠাকুর তর্জমা / ক্লিনটন বি. সীলি / অনুবাদ: ইমরান ফিরদাউস

[আলোচ্য রচনাখানি কি-নোট পেপার হিসাবে ২১ অক্টোবর ২০০০ সনে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ইলিনয় বিশ্ববিদ্যালয় আয়োজিত ১২তম বার্ষিক ঠাকুর উৎসবে পঠিত হয়। ] এক অর্থে সকল অভিব্যক্তি, বিশেষভাবে যাকে আমরা শৈল্পিক অভিব্যক্তি বলি তা মূলত মাধ্যম থেকে মাধ্যমান্তরের অনুবাদ বা তর্জমাকরণ বৈ কিছু নয়। শিল্পী যদি লেখক হন তবে তিনি তার ভাব শব্দঘটিত অভিব্যক্তির মাধ্যমে প্রকাশ করেন; বা […]

মেঘমল্লার : ‘ফসলবিলাসী হাওয়ার জন্য কিছু ধান চাই’ / ইমরান ফিরদাউস

“প্রত্যেকটা রাগ ঠিক প্রত্যেকটা মানুষের মতো আলাদা। সবসময় ওই বারোটা স্বরই থাকে; মানুষের যেমন মাথা, নাক, কান। কিন্তু ঠিক যেমন দুইটা মানুষ কখনোই এক না, দুইটা রাগও না। কক্ষনও দুইটা চেহারা বা দুইটা রাগ পাবেন না একই রকম। রাগের এই যে স্বাতন্ত্র্য, এইটা আপনাকে তার গভীরে নিয়ে যাবে।” – মনি কাউল, ভারতীয় চলচ্চিত্রের এক ব্যতিক্রমী […]